Le mot vietnamien "kiêng dè" signifie essentiellement "éviter" ou "se garder de". Il est utilisé pour exprimer l'idée de faire attention à quelque chose, d'être prudent ou de se préserver d'une certaine situation ou d'une action. Voici une explication plus détaillée :
"Kiêng dè" désigne le fait de prendre des précautions ou de s'abstenir de faire quelque chose qui pourrait être jugé inapproprié ou risqué. Cela peut concerner des comportements, des choix alimentaires, ou même des paroles.
Pour utiliser "kiêng dè", on peut l'employer dans des contextes où l'on veut montrer une prudence ou une réserve. Par exemple, lorsque l'on parle de quelque chose que l'on choisit de ne pas faire, ou d'un sujet dont on préfère ne pas aborder.
Dans un contexte plus complexe, "kiêng dè" peut également être utilisé pour décrire une attitude de respect ou de réserve vis-à-vis des croyances ou des pratiques culturelles d'autrui. Par exemple, on peut dire : - "Người ta thường kiêng dè khi nói về tôn giáo trong nhiều nền văn hóa."
(Les gens ont souvent tendance à faire preuve de réserve lorsqu'ils parlent de religion dans de nombreuses cultures.)
Il n'y a pas de variantes directes de "kiêng dè", mais on peut utiliser des mots connexes pour enrichir le vocabulaire : - "Kiêng" (s'abstenir, éviter) : Cela peut être utilisé seul dans un contexte similaire. - "Dè dặt" : Cela signifie être prudent ou réservé, et peut être utilisé dans des contextes similaires.
"Kiêng dè" peut aussi avoir une connotation liée à la superstition ou aux traditions. Par exemple, certaines personnes peuvent éviter de faire certaines actions par crainte d'attirer le mauvais œil ou la malchance.